Please download the lastest version of Flash Player.

Get Adobe Flash player

Interpretação e Conferências

Mais frequentemente usada para grandes conferencias ou reuniões, interpretação simultânea requer a habilidade de “traduzir” oralmente tudo que está sendo conversado, enquanto a conversa está em andamento. Ou seja, o intérprete está ao mesmo tempo escutando e falando. É necessária uma intensa concentração e habilidade para fazer este tipo de trabalho; por isso, quando a interpretação é simultânea, os intérpretes trabalham em times, tomando intervalos de 30 minutos ou mais. Interpretação simultânea requer equipamentos especiais como micorfones, fones de ouvidos e cabines


Interpretação Simultânea

Simultaneous InterpretingO intérprete fará a interpretação ao mesmo tempo que a pessoa do idioma a ser traduzido está falando. Interpretação simultânea requer equipamentos especiais como microfones, fones de ouvidos e cabines.
Obtenha um orçamento gratuito!

 

Interpretação Consecutiva

Consecutive InterpretingO intérprete fará a “tradução”, assim que a pessoa do idioma a ser traduzido terminar de falar. O intérprete necessita fazer anotações para então traduzir verbalmente, quando a pessoa termine de expressar sua ideia. O intérprete deverá sentar-se entre as duas pessoas interessadas.
Obtenha um orçamento gratuito!

 

Interpretação por Acompanhamento

Escort InterpretingO intérprete acompanha a pessoa ou o grupo em sua visita, reunião ou entrevista. Geramente, este tipo de trabalho é mais informal.
Obtenha um orçamento gratuito!

 

Interpretação em Conferência

Conference InterpretingO intérprete passa sua mensagem oralmente de um idioma a outro, falando em primeira pessoa.
Obtenha um orçamento gratuito!

 

Interpretação por Sinais dos Mudos

Sign Language InterpretingO intérprete se comunica com pessoas que são surdas, ou que têm dificuldade de escutar, usando a linguagem dos sinais. Também pode ser feito com pessoas que podem escutar, mas não falar, ou têm dificuldade de falar. Existem vários tipos de idiomas no mundo. A forma de linguagem dos sinais mais utilizada na América do Norte é a que utiliza a “American Sign Language” (ASL).
Obtenha um orçamento gratuito!

 

Interpretação por Telefone

Telephone InterpretingO intérprete normalmente faz a interpretação por telefone, numa conferência telefônica. Escuta-se a conversa e, depois, se traduz ao idioma requerido.
Obtenha um orçamento gratuito!

Nota: Interpretação e conferência por telefone estão disponíveis, apenas, por solicitação do cliente. Por favor, ligue para pedido de orçamento e disponibilidade do serviço.

 

Dublado e Subtítulo

São dois tipos de tradução feitas na indústria televisiva e na mídia em geral. Pelo fato de estarem ligados à introdução do texto, som e imagem para o cinema, os dois são métodos de tradução de diálogos que interferem nos mesmos. Obtenha um orçamento gratuito!


O Voiceovers/ Talento Estrangeiro de Voz de Linguagem

Refere-se a uma técnica de produção onde uma voz é transmitida ao vivo ou pré-registrada em rádio, televisão, filme e/ou em apresentação teatral. O comentário pode ser falado por alguém que também aparece em tela, em outros segmentos, ou pode ser executado por talento de voz.
Obtenha um orçamento gratuito!